antiblogger

Узнай больше о немецком!

К предыдущему тексту о Гамбурге. Как видите, в Германии, кроме города Hamburg есть ещё и город Gamburg, хотя и не такой большой и известный, как первый. 
Теперь задайтесь вопросом: если я произношу Hamburg как Гамбург, то как я должен произносить Gamburg? 
Так что говорите в общении с немцами, австрийцами и др. именно Хамбург, иначе вам покажут дрогу в небольшой городок в совсем другом конце Германии ;)
Гамбург. Вид с воздушного шара. Высота - прбл. 150м. 

Кстати, знаете ли вы, что Гамбург пишется по-немецки Hamburg и читается, соответственно, Хамбург? По непонятной мне причине немецкое “h” в русском очень часто заменяется на “г”, что в некоторых случаях может поменять смысл слова. А чаще всего, просто превратит его в некую бессмыслицу. 

Если вы в разговоре с немцами произнесёте “Гамбург”, а не “Хамбург”, например, спрашивая, где этот город, то кто-то из них, быть может, и догадается, что вы имеете в виду Hamburg, но уж точно не все и не сразу. Поэтому говорите в Германии и в разговорах с немецкоязычными нациями только “Хамбург”.
Düsseldorf. Вид на башню Rheinturm с моста Rhein-Knie-Brücke.
Alles für den Schulanfang. 

Всё для начала школы. Обратите внимание на товар :)

Samy на прогулке

Закат на соседней улице
Düsseldorf. Проезжая по мосту Rhein-Knie-Brücke.

Тэхтэльмэхтэль вам, коль у кого из вас ещё нет!

Идиоматическое выражение Techtelmechtel означает любовные отношения на начальной стадии и имеет в русском языке полностью одинаковый эквивалент: шуры-муры.

Словообразование в немецком языке. Имя существительное.

1. Имена существительные в немецком языке по сути соответствуют таковым в русском и означают людей, животных, предметы и действия (работа, ходьба и т.д.), отвечающие на вопросы кто? или что?.

2. Все существительные в немецком языке пишутся с большой буквы, вне зависимости от того, первое ли это слово в предложении или нет, т.е. всегда!

3. Имеется очень много двух- и многосложных существительных, имеющих форму

Подробнее

Samy на фоне заката.

Буквы A, Ä, B и С: название и произношение

Начнём рассматривать чтение отдельных букв и пойдём по алфавиту. 

1. Буква “А” - тут всё просто. Полностью соответствует русскому А и так же называется..

2.Здесь нужно кое-что упомянуть, касающееся всех гласных звуков. В немецком языке - в отличие от русского - глассные звуки делятся на короткие и длинные. Иногда они, в зависимости от длины произношения, звучат немного по-разному. Но с “А”, как уже сказано выше, всё просто.

3. Более подробно на тему длины глассных мы поговорим в другой раз.

4. Буква «Ä» называется и произносится как «Э». Есть ещё и другое название:

Подробнее

Что вас интересует в немецком языке прямо сейчас?

У вас есть какие-то вопросы? Хотели бы вы, чтобы я разобрал какую-то тему подробнее? Вам что-то непонятно в немецком языке? 

Задавайте вопросы и вносите ваши предложения.

Если в кругу ваших знакомых есть кто-то, изучающий немецкий язык, дайте ей / ему / им адрес этого блога. Вдруг он окажется полезным для изучающего немецкий. 

О родах существительных в нем. языке

О родах.

В нем. языке есть три рода, точно как и в русском. Но слова в рус. и нем. по роду совпадают не всегда. Род слов нужно просто учить, т.к. есть не так уж и много признаков, по которым можно точно определить род слова. Здесь почти нет правил без исключений.

Подробнее

Мир, дружба, жвачка!

Немецкоязычное выражение, эквивалентное русскоязычному “мир, дружба, жвачка!” звучит так:

Friede, Freude, Eierkuchen (фридэ, фройдэ, айеркухэн).

Ударение во всех трёх словах падает на первый слог. Слово Eierkuchen состоит из двух слов Eier и Kuchen (яйца и пирог) и означает, соответственно, яичный пирог.

Подробнее

Поём по-немецкий. Великий хит от АББА